A noter sur votre agenda…

Assemblée générale ordinaire et extraordinaire

le mardi 25 avril 2017 à 18h30

Maison de l’International
50, esplanade de la Fraternité
à BREST

L’association Maison de l’Allemagne de Brest tiendra son assemblée générale ordinaire annuelle le 25 avril.

A cette occasion seront présentés le rapport moral, le rapport d’activités et le rapport financier de l’association.

Ce sera aussi une assemblée générale extraordinaire appelée à se prononcer sur des modifications des statuts.

La principale modification vise à renommer l’association « Maison de l’Allemagne du Finistère » afin de prendre en compte un développement futur de nos activités sur l’ensemble du département et plus particulièrement le sud du Finistère.

Le siège de l’association restera fixé à Brest, 245 Cours Aimé Césaire.

Le vote à l’assemblée générale est réservé aux membres de l’association mais toutes les personnes intéressées par nos activités et souhaitant contribuer au développement et au rayonnement de l’association sont les bienvenues.

A l’occasion de cette assemblée générale seront remis les prix du

CONCOURS 2106

Un pot clôturera cette soirée

———————————————————————————————————

Activités culturelles

Le Centre d’Education et de Formation Interculturelle Rencontre (CEFIR) organise en partenariat avec le Gustav Stresemann Institut de Bonn, le Ministère de la Jeunesse et des Sport du Maroc et l’Association des Animateurs de Bir El Bey de Tunis une une Formation franco-germano-maroco-tunisienne à l’animation de rencontres internationales : Flyer Formation

Formulaire d’inscription : Fiche_dinscription_formation_F-D-M-Tu_2014_2015

 

Echanges linguistiques

Correspondances/Échanges linguistiques

Si vous cherchez à vous lier d’amitié avec un(e) Allemand(e), n’hésitez pas à nous contacter (grâce à ce formulaire de contact) en nous indiquant quelques précisions concernant vos attentes. Nous ferons de notre mieux pour vous mettre en contact avec un(e) correspondant(e) qui s’accorde à votre demande.

 

Brieffreundschaften / Sprachaustausche

Wenn ihr gerne mit einem Franzosen/einer Französin Freundschaft schließen wollt, dann schreibt uns einfach mit Hilfe des Kontaktformulars an und fügt bitte ein paar Details eure Erwartungen betreffend hinzu. Wir werden unser Bestes tun, euch einen passenden Brieffreund/eine passende Brieffreundin zu vermitteln.

Bourses d’animateurs FranceMobil

Pour promouvoir le français dans les établissements scolaires allemands, l’Office franco-allemand pour la Jeunesse (OFAJ), l’Institut français d’Allemagne et la Robert Bosch Stiftung, soutenus par Renault Deutschland AG
se « FranceMobilisent » et proposent :

12 bourses d’animateurs FranceMobil en Allemagne du 1er septembre 2015 au 31 juillet 2016

12 animateurs francophones, rattachés aux Instituts français et Centres franco- allemands de Berlin, Brême, Düsseldorf, Erlangen, Fribourg, Hambourg, Leipzig, Mayence, Munich et Stuttgart sillonneront les routes des différents Länder pour promouvoir l’apprentissage de la langue et la culture françaises. Des véhicules Renault Kangoo seront mis à leur disposition par Renault Deutschland AG.

A la fois animateurs et ambassadeurs de la France, dans les écoles primaires, les collèges, les lycées d’enseignement général ou professionnel, ils présentent,
par leur personnalité et leurs prestations, une image dynamique et actuelle de la langue et de la culture du pays voisin. Ils seront préparés à leurs activités lors d’une formation obligatoire du 13 au 17 juillet 2015 à Berlin puis tout au long de l’année lors de différents séminaires.

Le montant de la bourse s’élève à 1250€ mensuel. L’Office franco-allemand pour la Jeunesse prend en charge les frais de déplacement liés aux interventions dans les écoles.

Conditions de participation:

  • -  jeune âgé(e) de moins de 30 ans, diplômé(e) de l’enseignement supérieur (bac+2 minimum) et de langue maternelle française,
  • -  intérêt pour le pays partenaire et première expérience franco-allemande,
  • -  bonne connaissance de la langue allemande et du système scolaire allemand
  • -  esprit d’initiative, flexibilité et mobilité,
  • -  permis de conduire
  • -  expériences pédagogiques souhaitées,
  • -  expérience du Français Langue Etrangère souhaitéeLes entretiens auront lieu à Berlin les 23 et 24 avril 2015 (participation aux frais de déplacement possible).

    Veuillez adresser votre candidature en français au format PDF (curriculum vitae, lettre de motivation et photocopie de votre permis de conduire) jusqu’au 20 mars 2015 à Emilie Girard : emilie.girard@diplomatie.gouv.fr

    Pour de plus amples informations, vous pouvez consulter le site Internet du programme www.institutfrancais.de/francemobil ou contacter Emilie Girard par mail à emilie.girard@diplomatie.gouv.fr.

 
 

 

Annonces

MUSEE DE PLOUGONVELIN: RECHERCHE DE PERSONNES ALLEMANDES POUR ENREGISTRER DES TEMOIGNAGES DANS LEUR LANGUE MATERNELLE
Un musée ayant pour thème la seconde guerre mondiale en
Bretagne est en cours de réalisation . Celui ci sera installé dans un important blockhaus de commandement de l’armée Allemande à Plougonvelin, à deux pas de la
pointe Saint Mathieu.

L’ouverture aura lieu le 1er mai 2017.
C’est au travers de nombreux témoignages de civils et militaires, mais aussi de témoignages de membres de leurs familles que seront présentés les diverses facettes du conflit dans notre région.
La visite s’échelonnera sur diverses salles thématiques. Dans chacune
de celles ci, un témoignage sera mis en avant, et diffusé sur une  borne audio. Pour ces quelques témoignages, les personnes à l’origine du projet ont  choisi de ne  pas utiliser les enregistrements audio des témoins d’époque, mais  ils souhaitent  les faire enregistrer en studio (sur Plougastel) par une personne ayant l’âge du témoin à l’époque.
Par exemple, le témoignage d’une vieille dame racontant son père partant à la guerre en 1939, sera raconté par une fille de 10 ans, âge de la dame à l’époque des faits. Le contenu du témoignage quand à lui ne sera pas modifié.

L’ensemble des textes sera traduit en français, allemand et anglais.

Ils souhaitent que les témoignages audio le soient aussi.
Pour cela, il est préférable que les narrateurs parlent dans leur langue d’origine, et non que ce soit des français parlant l’allemand ou l’anglais.
Voici une liste des voix recherchées en allemand , et les périodes souhaitées pour chaque enregistrement:
–> Voix homme, entre 20 et 40 ans : 3 personnes. Période : décembre 2016
–> Voix femme, entre 30 et 40 ans : 1 personne. Période : janvier / février 2017
–> Voix jeune fille, environ 10 ans : 1 personne. Période : février / mars 2017
–>Voix homme, entre 20 et 30 ans : 5 personnes. Période : février /  mars 2017

Il est  précisé que les personnes effectuant les divers  enregistrements le font sur la base du bénévolat, le projet ne  bénéficiant d’aucune subvention.

 Aurélien Coquil

Musée Mémoires 39-45
Route de la Pointe Saint Mathieu
 29217 Plougonvelin
06 61 16 65 30
Ouverture au public : Mai 2017

 

——————————————————————————————————–

Dans cette rubrique vous trouvez des annonces qui nous ont été transmises par des organismes partenaires ou des particuliers. Si vous souhaitez déposer une annonce dans cette rubrique, veuillez bien utiliser notre formulaire de contact pour nous envoyer le texte.

——————————————————————————————————–

Les rubriques actuellement disponibles sont les suivantes :

Offres d’emploi

Echanges linguistiques

D’autres rubriques sont en préparation et seront ajoutées dès que nous recevrons des annonces correspondantes à publier.

Goethe Kreis

 

 

CALENDRIER DES PROCHAINES REUNIONS DU GOETHE KREIS

Lundi 15 mai 2017

Lundi 12 juin 2017

Consulat honoraire de la République fédérale d’Allemagne en Finistère

——————————————————————————————————–

Consul honoraire/Honorarkonsul

Monsieur Henri-Alain Le Fèvre

Pour toute demande de rendez-vous merci de bien vouloir adresser un mail à l’adresse ci-dessous.

——————————————————————————————————–

Adresse postale/Anschrift/Téléphone/Telefonnummer

Consulat honoraire de la République fédérale d’Allemagne

Maison de l’ International

245, Cours Aimé Césaire

29200 BREST

06 42 55 32 41

 

 

——————————————————————————————————–

Adresse mail/E-Mail Adresse

brest@hk-diplo.de

——————————————————————————————————–

Jeu-Concours Maison de l’Allemagne 2016

REPONSES AU QUESTIONNAIRE DU CONCOURS

NOTE IMPORTANTE : Ce sont les réponses qui étaient attendues sur la partie « fermée » du concours. Toute autre réponse proposée et qui, après vérification, se trouvait être vraie, se voyait attribuer la totalité des points.

Quelle est la plus haute construction allemande ?
Was ist das höchste deutsche Bauwerk?

La Fernsehturm de Berlin

Où était cet homme, lorsqu’il traduisit, en 1521, le Nouveau Testament en allemand ?
Wo lebte dieser Mann, als er 1521 das Neue Testament ins Deutsche übersetzte?

À Eisenach dans le château de la Wartbourg

Quel homme politique a été président de deux partis différents représentés au Bundestag ?
Welcher Politiker war Vorsitzender zweier verschiedener im Bundestag vertretener Parteien?

Oskar Lafontaine/Gregor Gysi

Quelle ville est connue pour sa moutarde tout comme pour avoir abrité la plus importante prison de la Stasi ?
Welche Stadt ist für ihren Senf und für das grösste Gefängnis der Stasi berühmt?

Bautzen

Quand était l’ancienne fête nationale en Allemagne de l’Ouest (avant 1990) ?
Wann war der Nationalfeiertag in der ehemaligen BRD (vor 1990) ?

Le 17 juin

Comment s’appelle la « constitution » allemande ?
Wie heisst die deutsche « Verfassung » ?

Grundgesetz

Quelle est la ville allemande par excellence pour les cyclistes ?
Welche Stadt ist die für die Radfahrer ?

Münster

Quel musicien est enterré dans l’église St-Thomas de Leipzig ?
Welcher Musiker ist in der Sankt Thomas Kirche von Leipzig begraben ?

Jean-Sébastien Bach

Quand débute l’Oktoberfest ?
Wann fängt das Oktoberfest an ?

En septembre

Quel animal figure sur les armoiries de la République Fédérale d’Allemagne ?
Welches Tier ist das Wappentier der Bundesrepublik Deutschland?

L’aigle

Dans quelle ville allemande se trouve l’université nommée en l’honneur de Johannes Gutenberg, l’inventeur de l’imprimerie ?
In welcher deutschen Stadt ist die Universität nach Johannes Gutenberg, dem Erfinder des Buchdrucks, benannt?

Mayence

Quel mot ne provient pas d’une langue étrangère à l’allemand ?
Welches deutsche Wort kommt nicht aus einer fremden Sprache?

Stuhl

Qu’est-ce que le « Pfälzer Saumagen » ?
Was ist der « Pfälzer Saumagen » ?

Un plat à base de porc et de chair à saucisse venant du Palatinat

Quelle marque possède la plus ancienne chocolaterie d’Allemagne ?
Welche Firma besitzt die älteste Schokoladenfabrik Deutschlands ?

Halloren

Sur quelle place se trouve l’hôtel de ville de Munich ?
Auf welchem Platz steht das Münchener Rathaus ?

Marienplatz

Qu’est-ce qu’un « halver Hahn » ?
Was ist ein « halver Hahn » ?

Un petit pain au fromage avec de la moutarde

Comment se nomment les chefs des gouvernements dans la plupart des Länder en Allemagne ?
Wie werden die Regierungschefs / Regierungschefinnen der meisten Bundesländer in Deutschland genannt?

Ministerpräsident/ Ministerpräsidentin

Où se trouve le plus ancien marché de Noël, parmi les quatre proposés ?
Von den vier folgenden Städten, wo findet der älteste Weihnachtsmarkt statt ?

Nuremberg

Complétez le nom de ce groupe de musique : « Die … Mannheims »
Füllen Sie den Name dieser Musikgruppe: « Die … Mannheims »

Söhne

Lequel de ces princes allemands a ordonné « l’édit des pommes de terre » ?
Welcher deutsche Fürst hat in Deutschland den « Kartoffelbefehl » gegeben ?

Frédéric le Grand au 18e siècle

Que peut-on manger en particulier dans la réserve protégée du Spreewald ?
Was Besonderes kann man in dem Naturschutzgebiet des Spreewalds essen ?

Des cornichons marinés

Dans quelle ville allemande ne peut-on pas assister à un grand défilé du carnaval ?
In welcher deutschen Stadt kann man an keiner Karnevalparade teilnehmen ?

Hanovre

Comment peut-on comprendre le droit à la « Freizügigkeit » en Allemagne ?
Was versteht man unter dem Recht der « Freizügigkeit » in Deutschland ?

On peut choisir soi-même son lieu de résidence

Qui a voyagé à bord du « Sonderzug nach Pankow » ?
Wer fuhr mit dem « Sonderzug nach Pankow » ?

Udo Lindenberg

Quelle ville fut le siège du gouvernement de l’Allemagne de l’Ouest (avant 1990) ?
Welche Stadt war der Hauptsitz der BRD-Regierung (vor 1990)?

Bonn

Qu’est-ce que « Himmel und Erde » ?
Was ist « Himmel und Erde « ?

Un plat à base de purée de pommes de terres et de compote de pommes

Quel château bavarois n’a pas été construit par Louis II de Bavière ?
Welches bayerische Schloss wurde nicht von Ludwig II. von Bayern gebaut ?

Château de Johannisburg

Quel président fédéral a revendiqué la phrase « L’islam appartient à l’Allemagne » ?
Welcher Bundespräsident prägte den Satz « Der Islam gehört zu Deutschland »?

Christian Wulff

Quel homme politique allemand a obtenu le prix Nobel de la Paix ?
Welcher deutsche Politiker erhielt den Friedensnobelpreis ?

Willy Brandt

Complétez : „Morgenstund’ hat Gold im ……”
Füllen Sie :„Morgenstund’ hat Gold im ……”

Mund
La République Fédérale d’Allemagne est un pays jeune. Elle existe seulement depuis…
Die Bundesrepublik Deutschland ist ein junges Land. Es existiert nur seit…

1949

Qui était, pendant 24 ans, la figure emblématique de la marque Haribo ?
Wer war 24 Jahre lang das Werbegesicht von Haribo?

Thomas Gottschalk

Quelles sont les deux meilleures équipes de football allemandes ?
Welche sind die erfolgreichsten Fußballmannschaften?

FC Bayern
Borussia Dortmund

Quel fleuve forme un triangle et un quadrilatère ?
Welcher Fluss formt / hat ein Viereck und ein Dreieck?

Le Main

Qui sont „Les trois points d’interrogation“ ?
Wer sind „Die drei Fragezeichen“?

Trois jeunes détectives

Quelle entreprise détient la majeure partie du marché de la bière en Allemagne ?
Welchem Unternehmen gehört in Deutschland der größte Teil des Biermarkts?

Radeberger Gruppe

Qu’ont créé les frères Albrecht ?
Was haben die Gebrüder Albrecht gegründet?

Aldi

Quel est le club de sport dont le président a dû passer deux ans en prison, et pourquoi ?
Von welchem Sportverein musste der Präsident für 2 Jahre ins Gefängnis und warum?

FC Bayern (Uli Hoeness), pour fraude fiscale

Quelle émission de télévision allemande a été diffusée pendant plus d’une trentaine d’années et a dû être arrêtée en 2014 suite à un accident ?
Welche TV-Show lief mehr als 30 Jahre lang und wurde auch aufgrund eines Unfalls 2014 abgesetzt?

Wetten, dass … ?

Quel produit traditionnel n’est originaire que de Nuremberg ou de Thuringe ?
Welches traditionelle Produkt kommt ursprünglich aus Thüringen oder Nürnberg?

Rostbratwurst

Qu‘est-ce que le « Weißwurstäquator » ?
Was ist der „Weißwurstäquator“?

La frontière culturelle entre le sud de l’Allemagne (principalement la Bavière) et le reste du pays.

Dans quel Land les Verts gouvernent-ils ?
In welchem Bundesland sind „Die Grünen » in der Landesregierung?

Le Bade-Wurtemberg

Quelle confiserie est emblématique de la ville de Lübeck ?
Welche Süßigkeit ist emblematisch für die Stadt Lübeck ?

Le marzipan

Qui a fondé la ville de Königsberg, devenue par la suite Kaliningrad ?
Wer hat die Stadt Königsberg gegründet, die später Kaliningrad geworden ist?

Les chevaliers Teutoniques

Dans quelle ville allemande se trouve la plus grande communauté japonaise d‘Europe ?
In welcher Stadt Deutschlands befindet sich die größte Japanische Gemeinschaft Europas ?

Düsseldorf

Bismarck décrivait sa politique comme étant réalisée par « le fer et … »
Bismarck beschrieb seine Politik als durch « Eisen und … » geführt.

Le sang

Quel jour férié a été supprimé en 1995, à l’exception de la Saxe ?
Welcher Feiertag wurde 1995 abgeschafft, außer in Sachsen?

Buß- und Bettag

Qu‘est-ce qu‘un « Zebrastreifen » ?
Was ist ein „Zebrastreifen“ ?

Un passage piéton

LISTE DES LAUREATS DU CONCOURS 2016

Tout d’abord félicitations à tous les participants au concours. Les questions n’étaient pas faciles et répondre à toutes était un vrai travail. Bravo! Nous publierons bientôt les bonnes réponses.

Voici la liste des heureux gagnants:

1- Camille Desson , Porspoder
1- Annie Desson, Porspoder

3- Nathalie Nédélec, Milizac
4- Linnéa de Waal, Saint Georges de Reintembault
5- Jénovéfa Périgault, Rennes
6- Mickael Louichi, Plouzané
7- Aliénor Grandclément, Plouzané
8- Adélaïde Ruesch, Brest
9- Charlotte Lachman, Brest
10- Benjamin Kaltenbach, Benotet
11- Rémy Chesnais, Dinan
12- Aurihona Wolff, Brest
13- Anne Louarn, Quimper
14- Thomas Semmler, Locmaria-Plouzané
15- Ulrich Mischke, Pont-l’Abbé
16- Laura Hoellard, Logonna Saoulas
17- Dominique Gourves, Vannes
18- Cathie Salomon, Saint-Avé
19- Muriel Neveu, Rennes
20- Luc Salomon, Brest
21- Ella Thomas, Bringolo
22- Pauline Merabet, Saint-Méen
23- Jacqueline Ily, Pencran
24- Christine Poussineau, Landéda
25- Delphine Taboret, Brest
26-Adam Wild, Brest

Les gagnants du concours et les participants seront avisés par mail des modalités de remise des prix.

***

En partenariat avec le Goethe Institut, La Maison de l’Allemagne de Brest organise du 22 novembre au 22 décembre 2016 son premier jeu-concours.

Il s’agit d’un Quiz de 50 questions sur l’Allemagne.Vous pouvez jouer et tenter de gagner le premier prix qui vous permettra de vous envoler  en 2017 depuis Nantes pour Berlin !

Pour jouer il suffit d’ouvrir  – à partir du 22 novembre à midi et jusqu’au 22 décembre à minuit –  le lien qui figure tout en bas du règlement.

JEU-CONCOURS 2016 DE LA MAISON DE L’ALLEMAGNE DE BREST

RÈGLEMENT

  • 1-La Maison de l’Allemagne de Brest organise du 22 novembre au 22 décembre 2016 un jeu-concours.
  • 2-Ce jeu-concours est constitué sous la forme d’un « Quiz » de 50 questions relatives à l’Allemagne.
  • 3-Un choix de réponses est proposé pour 34 questions et 16 questions sont à réponse « ouverte ». A une question peut éventuellement correspondre deux réponses proposées correctes.
  • 4-La participation, individuelle, est gratuite et ne nécessite que de disposer d’une adresse mail.
  • 5-Ce Quiz est notamment diffusé via le site internet de la Maison de l’Allemagne de Brest et la page Facebook de la Maison de l’Allemagne.
  • 6-Les personnes autorisées à participer au jeu-concours sont celles qui résident dans les départements du Finistère, du Morbihan, des Côtes d’Armor, d’Ille et Vilaine.
  • 7-Cette condition est vérifiée par la déclaration de la commune de résidence.Il pourra être demandé aux lauréats de justifier de cette résidence.
  • 8-L’âge minimum requis pour participer est de12 ans.
  • 9-Les réponses au Quiz seront reçues du 22 novembre 2016 à 12 heures au 22 décembre 2016 à minuit.
  • 10-Les réponses au questionnaire seront examinées par un jury du 23 décembre 2016 au 16 janvier 2017.
  • 11-Ce jury, présidé par Monsieur Henri-Alain Le Fèvre, président de la Maison de l’Allemagne, est composé de Madame Gunda Dethloff, de Monsieur Kamil Moreau et de Monsieur Maxime Muller.
  • 12-En cas d’égalité, la voix du président du jury est prépondérante pour la détermination du lauréat du jeu-concours.
  • 13-Le jury proclamera les résultats via le site internet de la Maison de l’Allemagne et la page Facebook de ladite maison le mardi 17 janvier 2017.
  • 14-Les lauréats du jeu-concours seront avisés individuellement par mail.
  • 15-Le premier prix du jeu-concours est un vol direct Nantes-Berlin Aller-Retour pour deux personnes assuré à compter du 9 avril au 26 octobre 2017 par la compagnie Transavia.
  • 16-Les 25 lauréats suivants recevront un « Guide du Routard » Allemagne.
  • 17-En accord avec la loi n°78-14 du 6 janvier 1978 relative à l’informatique, aux fichiers et aux libertés, les participants conservent un droit d’accès à leurs données personnelles pour suppression ou modification

LE LIEN…

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdrSxdpGaSTtzIPbSAr_USfwKV1_gSrkixvG8r2zrWpK2w2NQ/viewform

 

Bonne chance!

Contact

——————————————————————————————————–

La Maison de l’Allemagne est hébergée dans les locaux de la Maison de l’International au Plateau des capucins à Brest.

Adresse physique

Maison de l’Allemagne

Maison de l’International

50 Esplanade de la Fraternité

Brest

Adresse postale

Maison de l’Allemagne

Maison de l’International

245, Cours Aimé Césaire

29200 BREST

Ou téléphonez nous au

Téléphone : 06 81 08 14 79
E-mail :maisonallemagnebrest@gmail.com

Les locaux de la  Maison de l’ International sont ouverts du lundi au vendredi de 9h30 à 12h30 et de 13h30 à 17h30.

——————————————————————————————————–